| Pagine |
192 |
| Formato |
12x17 |
| Confezione |
brossura |
| Isbn |
88-87478-67-8 |
| Prezzo |
€ 12,00 |
|
Heleno
Oliveira
Oropa
França e Bahia
L’opera
Oropa França e Bahia è oggi locuzione popolare in
Brasile a indicare quelle che i portoghesi chiamavano le quatro
partidas, le quattro parti del mondo. Il popolare Oropa sta come
sempre per Europa e França e l’eterna Francia dei romanzi
di cavalleria giunti in Brasile fin dal primo Cinquecento. Fra gli
inediti lasciati da Heleno Oliveira alla sua morte, spicca questa
originale raccolta poetica che parla essenzialmente di un cammino
tra culture, di un dialogo doloroso e necessario tra visioni del
mondo. Oropa França e Bahia é la sua prima raccolta
tradotta in italiano.
L’autore
Heleno Alfonso Oliveira, è nato in Brasile nel 1942. È
stato assistente presso la cattedra di Letteratura Portoghese dell’Università
di Belém. Consacratosi al Movimento dei Focolari, ha vissuto
in varie parti del mondo e in particolare, per dodici anni a Firenze.
È morto a Lisbona nel 1995. Ha scritto diverse raccolte di
poesia tra cui Clarindo, clarindo, 1993, As Sombras de Olinda, 1997
e Se fosse vera notte, Zone Editrice, Roma 2003.
I lettori
“con l’altro”: una nuova collana di testi tradotti
dalla letteratura d’immigrazione e dei popoli del terzo mondo.
|